Р. И. Рубинштейн помещено 237 статуэток (№ 823-1060), указан размер фигурки, материал; если есть надпись, то она содержит имя владельца, иногда имя его матери. Характер надписи и число строк не указаны. Титулы даны только в переводе на французский язык и не полностью. В одном случае, как мы увидим дальше, после имени опущено несколько знаков в определении владельца ушебти. Иногда указано, что имя не читается, но в ряде случаев нам удалось его разобрать.
Кроме того, коллекция ушебти значительно пополнилась новыми поступлениями. Так, после смерти акад. Б. А. Тураева все его собрание египетских древностей передано в Отдел Древнего Востока Эрмитажа, в том числе и ушебти. Значительное количество погребальных статуэток было куплено и приобретено различными способами. Все они вообще нигде не публиковались.
Таким образом, данная публикация ушебти с подробным их описанием и биографией владельца может представлять интерес.
Примером неполной надписи имени на ушебти является имя на пяти фигурках (инв. № 992, 993, 1010-1012) (рис. 1) - оно читается «Падипеп», но после него стоят еще три иероглифа, которые не относятся к имени, поэтому Голенищев их не поместил в надписи. Между тем они являются очень существенными для определения необычной надписи на ушебти. К тому же имя ввело в заблуждение Ж. Ф. Обера2, который отождествил его с другим владельцем ушебти - Падипепом, сыном Падиптаха и Бастетирдиес. Действительно, ушебти Падиптаха и его сына Падипепа имеются в Эрмитажном собрании, по Обер их не мог знать, так как их нет в инвентаре Голенищева. Это приобретение сделано Эрмитажем значительно позднее, чем был составлен Голенищевым его инвентарь, а сами ушебти не были нигде опубликованы.
Что же касается самих ушебти, то в надписи после имени pA-dpp-t стоят знакиir kA-t-f, т. е. «делать его работу». Ушебти с такой же надписью имеются в ГМИИ им. А. С. Пушкина (№ 1532) и в Каирском музее (№ 47607). Ньюберри3 включил в индекс имен всю надпись, очевидно считая ее именем, хотя с некоторым сомнением, так как поставил вопросительный знак. Если бы после ir стоял иероглифn, эту группу знаков можно было бы читать «сын», а Катеф - считать именем матери. Но это тоже сомнительно, поскольку такое имя не встречается, и к тому же женское имя не может иметь окончание - f, характерное для мужского рода. Надпись следует понимать как краткое заклинание, чтобы ушебти Падепет делал работу владельца. Нет оснований читать имя Падипеп, так как в действительности написано Падепепт. Ушебти датируется XXVI-XXX династией.
На ушебти «владычицы дома» Ати (atj, инв. № 892) (рис. 2) представлена другая надпись, которая не очень часто встречается на ушебти, - посвящение сына своей матери, чтобы продлить ее жизнь, т. е., как сказано в надписи, «ее имя», что равнозначно жизни. Ушебти имеет форму запеленатой мумии из раскрашенного дерева, великолепной работы, высотой 23 см. Спереди девять строк текста шестой главы Книги мертвых, сзади - одна строка надписи - посвящение ее сына: «сын ее для оживления имени ее сделал - привратник Амонмесу».
Следующий ушебти с посвятительной надписью принадлежит Самуту sA-mw-t (инв. № 893) (рис. 3). Статуэтка в форме запеленатой мумии сделана из песчаника, очень хорошей работы. Спереди - одна вертикальная строка под изображением Ба с распростертыми крыльями. Сзади - одна вертикальная строка: Hm n T nr pth n A-mw-t. И. М. Лурье переводит надпись так; «Раб этот Тенерптах, принадлежащий Самуту». Из этого перевода следует, что раб посвятил своему господину ушебти - случай совершенно неправдоподобный, нигде ничего подобного не встречалось. Ушебти настолько отличается великолепной работой, что, несомненно, сделан по специальному заказу в храмовой мастерской, а не принадлежит к серии ушебти массового производства, иногда заготавливаемых впрок на продажу. Едва ли раб мог оплатить подобный дорогой заказ. Кроме того, из этой надписи И. М. Лурье делает неверный вывод, что ушебти считались рабами, а это уже совсем лишено смысла - почему дареный рабом ушебти надо считать тоже рабом? Его перевод очень убедительно опроверг О. Д. Берлевкоторый считает, что надпись не содержит имени, а словоследует понимать как «могучий, сильный» - эпитет жреца Птаха, который посвящает ушебти Самуту. Вот перевод О. Д. Берлева: «Жрец сильный Птаха для Самута». Ушебти Самута датируется временем X IX династии.
Редкий экземпляр представляет собой ушебти Хнумхотепа, сына Ичет (Hnwmw-htp, инвОн датируется Средним царством, и не очень многие музеи хранят в своих коллекциях столь ранние погребальные статуэтки, предшественников классических ушебти, характерных для Нового царства.